อาหารเบนโตะกล่องนี้จาก 7 Eleven ที่ญี่ปุ่นที่ผมเข้าใจว่าเป็นหมูย่างคลุกซอสราดข้าว แต่ที่จริงแล้วมันไม่ใช่………

ขอเขียนเรื่องนี้เพื่อเตือนไว้เป็นความทรงจำว่า…….

ผมเคยได้ซื้ออาหารเบนโตะจากร้านสะดวกซื้อในญี่ปุ่น โดยที่ผมไม่รู้ว่าวัตถุดิบของอาหารเบนโตะกล่องนั้นมันไม่ใช่อย่างที่ผมคิดไว้ตั้งแต่แรก

หรือถ้าจะพูดง่ายๆคือ ก่อนจะซื้ออาหารอะไรมาทาน ควรมองดูให้ดีด้วยว่าสิ่งที่เราอยากจะทานมันคืออะไร

เพราะในบางครั้ง กว่าที่เราจะรู้ว่าสิ่งที่เราทานเข้าไปนั้นมันคืออะไร ก็เกิดขึ้นหลังจากที่เราได้ทานไปหมดแล้ว

และเราอาจจะต้องถามตัวเองว่า “เราทานเข้าไปได้อย่างไรโดยที่ไม่รู้เลยว่าสิ่งที่เราทานไปมันเป็นสิ่งนี้???”

คือเรื่องมันมีอยู่ว่า ผมได้ไปซื้ออาหารเบนโตะกล่องนึงจากร้าน 7 Eleven สาขานึงที่ญี่ปุ่น

และอาหารเบนโตะกล่องนี้ก็เป็นแบบนี้ตามในรูปที่เห็น………

ก่อนที่ผมจะเล่าต่อ ลองทายดูสิว่าอาหารเบนโตะที่เห็นอยู่ในรูป มันคืออะไร โดยที่ไม่ต้องดูข้อความบนฉลากนะ (ยกเว้นคนที่รู้และชำนาญภาษาญี่ปุ่นก็คงจะรู้ว่าอาหารเบนโตะกล่องนี้คืออะไร)

ลองทายดู แล้วค่อยเลื่อนลง…..

.

.

.

ถึงตรงนี้ขอต่อเลยละกัน…..

ตอนที่ผมเห็นอาหารเบนโตะกล่องนี้เป็นครั้งแรก ผมคิดว่ามันน่าจะเป็น”หมูย่างคลุกซอสราดข้าว” เพราะเห็นจากสภาพชิ้นเนื้อในตัวกล่องที่คล้ายๆเหมือนเนื้อหมู ดูน่าทาน ผมเลยไม่รีรอหยิบเบนโตะกล่องนี้จากชั้นวางเพื่อที่จะซื้อมาทานในห้องพักที่ Toyoko Inn

ตอนที่ผมกำลังทาน ผมเองก็ไม่ได้คิดอะไร ทานอาหารเบนโตะกล่องนี้ไปอย่างมีความสุขด้วยความคิดที่ว่าสิ่งที่ผมทานไปมันก็คือหมูย่างคลุกซอสราดข้าว และผมก็ทานจนหมดกล่อง : )

และไม่ใช่แค่นั้น เพราะรสชาติที่อร่อยของอาหารเบนโตะกล่องนี้ ก็ทำให้ผมซื้อมาทานอีกหลายครั้ง เวลาที่มาญี่ปุ่น

แต่ในที่สุด ผมก็มารู้ทีหลังว่าอาหารเบนโตะกล่องนี้มันไม่ใช่หมูย่างคลุกซอสราดข้าว !0__0!

เพราะมันคือเนื้อวัวย่างคลุกซอสราดข้าวนั่นเอง!!

ตอนที่ผมรู้ก็เป็นตอนที่ผมกลับมาจากญี่ปุ่นแล้ว และผมก็น่าจะไปเปิดอะไรอ่านดู (บนออนไลน์) เกี่ยวกับอาหารตามร้านสะดวกซื้อในญี่ปุ่น เปิดไปเปิดมาก็ไปเจอรูปอาหารเบนโตะกล่องเดียวกับที่ผมเคยทาน ผมก็ลองเปิดอ่านแล้วถึงรู้ว่ามันไม่ใช่หมูย่างคลุกซอสราดข้าวตั้งแต่แรก (จำไม่ได้จริงๆว่าผมเปิดดูจากเว็บไหนนะ)

ด้วยเหตุนี้ ผมเลยเอารูปที่ผมถ่ายอาหารเบนโตะกล่องนี้มาดูอีกครั้ง แล้วสังเกตตรงคำว่า 炭火焼牛カルビ弁当 ซึ่งก็คือชุดเบนโตะเนื้อวัวย่างนั่นเอง (ผมทำกรอบสี่เหลี่ยมแดงตรงข้อความในรูปนี้จะได้เห็นชัดเจน และขออภัยถ้าหากผมแปลไม่ตรงเป๊ะกับข้อความบนฉลากนะ)

ทำให้ความเข้าใจของผมที่คิดมานานว่า “นี่คือหมูย่างคลุกซอสราดข้าว” นั้นหายไปทันที !+___=!

และหลังจากนั้นเป็นต้นมา ผมก็ไม่เคยคิดที่จะหยิบอาหารเบนโตะกล่องนี้มาทานอีกเลยเวลาที่จะไปซื้ออะไรก็ตามแต่จากร้านสะดวกซื้อต่างๆที่ญี่ปุ่น เพราะตัวผมเองจะไม่ทานอะไรก็ตามที่เป็นเนื้อวัว

เอาเป็นว่า เวลาจะไปซื้ออาหารเบนโตะอะไรก็ตามแต่ตามร้านสะดวกซื้อที่ญี่ปุ่น ก็ควรที่จะมองดูให้ดีด้วยว่าสิ่งที่เราอยากจะทานมันคืออะไร (ถ้าไม่แน่ใจอาจถามพนักงานในร้านดูก็ได้)

เพราะสิ่งนั้นที่เราจะได้ทานนั้นอาจไม่ได้เป็นอย่างที่เราคิดไว้ตั้งแต่แรก

**โปรดทราบว่ารูปถ่ายที่เห็นอยู่นี้ ผมได้ถ่ายไว้ก่อนที่ COVID-19 จะระบาดในญี่ปุ่น**

______________________

ทิ้งท้ายตรงนี้: ผมไปค้นข้อมูลและพบว่ามีคนญี่ปุ่นได้เขียนรีวิวเกี่ยวกับอาหารเบนโตะกล่องนี้ ลองไปอ่านดูกันได้ มีหลายแหล่งแต่เป็นภาษาญี่ปุ่นทั้งหมดนะ

【セブンイレブン】炭火焼牛カルビ弁当 – Beer Bear Trip (hateblo.jp)

【medium rating】7-eleven charcoal grilled beef rib bento [kanto, hokkaido, tohoku, koshinetsu/ hokuriku, tokai, chugoku and shikoku only] [release date: 2015/7/7] (discontinued) reviews, evaluation, price, price information [mogu navi] (mognavi.jp)

セブンイレブン 炭火焼牛カルビ弁当 500円で気軽に食べれる美味しい焼肉弁当 – ITよろづや (hatenablog.com)